Страницы московской театральной жизни

Наши краткие рецензии на некоторые спектакли
Московского драматического театра им. К. С. Станиславского


"Тот этот свет" Алексей Казанцев
Режиссер-постановщик - Владимир Мирзоев
Сценограф - Вадим Фишкин
Художник по костюмам - Павел Каплевич
Премьера - 6 июня 1997 года
Спектакль идет с одним антрактом, продолжительность - 2 часа 40 минут

Жанр "Того зтого света" определен создателями постановки как эротическая мелодрама. В программке (драматического!) спектакля имеется либретто - пояснения к каждой из одиннадцати картин. Признаемся: без либретто уловить связь между путаными, тягучими, часто отталкивающими эпизодами почти невозможно. Разве что доскональное знакомство с режиссерским почерком Мирзоева может вывести в более-менее правильном направлении.

Итак, герою по имени Артем Дмитриевич (яркое и изобретательное исполнение Максима Суханова) внезапно начинает казаться, что все происходящее с ним - только сон. Трудно удержаться от цитаты из либретто: "...поскольку герой принадлежит к узкому кругу творческой интеллигенции, он никак не может понять, сон это или явь".

Разрешению этой дилеммы посвящен спектакль. С кем бы ни встречался герой (мать; двоюродная сестра, пребывающая в сумасшедшем доме; давняя любовница; дочь; итальянка - любовница на одну ночь, соблазняющая героя эмиграцией; медсестры в больнице; бывшая любовница - знаменитая театральная актриса), в сущности ничего не меняется, действие тоскливо топчется на одном месте. Бесцветное облако лиц мелькает и мелькает вокруг Артема Дмитриевича: население сумасшедшего дома почти неотличимо от обитателей рая, где в одной из последних сцен оказывается герой. К слову сказать, все те, с кем ему доводится сталкиваться и в реальности, и в потустороннем мире - исключительно женщины.

Что касается эпилога, в либретто он выглядит куда более весомым ("После того как Душу героя поводили по чистилищу, показали рай, постращали адом, наступает момент прояснения") нежели на сцене, где после долгого мельтешения актеров свет софитов неожиданно начинает меркнуть вплоть до наступления полной темноты.

Стоит отдельно отметить исполнение исповедального монолога театральной примы Майи М. актрисой Оксаной Мысиной.

М. Х.


"Голуби" Михаил Угаров
Режиссер-постановщик - Владимир Мирзоев
Сценограф - Владимир Сулягин
Премьера - 11 июня 1997 года
Спектакль идет с одним антрактом, продолжительность - 2 часа 10 минут

При входе в театр билетерша, увидев в моих руках пропуск на малую сцену, с видимым интересом и долей ехидства спросила: "Идете на "Голубей" добровольно?" Вопрос заинтриговал своей нетривиальностью. Следующий этап - пресловутая "вешалка" - повлек вздох сочувствия, исторгнутый гардеробщицей и сопроводившей его всплеском рук: "На "Голубей"!..." Программку я отправилась покупать, предвкушая новые комментарии. Они воспоследовали в виде очередного вопроса: "А Вы когда-нибудь спектакли Мирзоева видели?"

Творения Мирзоева я видела не раз (как и писала о них), потому и настроена была решительно. Выдержать предложенное действо до финала упорства хватило.

В убогом замкнутом пространстве обитают три существа, напоминающие людей лишь отдаленно: низменно-бездумный Федор (В.Хаев), опасно-безжалостный Варлаам (В.Скворцов) и по-птичьи доверчивый Гришка (А.Усов - лауреат премии "Московские дебюты" 1997 года именно за эту роль). Смакование пороков и преступлений - круг их интересов и основное времяпрепровождение. В хаос их отталкивающих перебранок порой неожиданно вклиниваются тема ценности чужой жизни или рассуждения о власти и что-то еще весьма невнятное об исторических летописях.

При чем здесь летописная история, в этом отторгнутом от мира скопище душевной грязи и греха? Ответ дается в последние пять минут спектакля. Безмозглому "голубю" Гришке, облаченному в трогательную белую матроску, рассказывается сюжет о чудесно спасшемся от смерти царевиче Димитрии, не ведающем о предначертанном ему свыше. Итак, ларчик открывается просто - все два часа перед нами была монастырская келья (!), та самая, из коей и двинулся, как известно, творить смуту печально известный самозванец Отрепьев. Однако вопрос, зачем понадобилось двум чудовищам - Федору и Варлааму - тормошить гришкино честолюбие, остается открытым.

Спектакль сопровождается вокалом в исполнении Ольги Лапшиной.

М. Х.


"Двенадцатая ночь или Что угодно" У. Шекспир, перевод с английского Э. Линецкой
Режиссер-постановщик - Владимир Мирзоев
Сценография Владимира Ковальчука (Канада)
Премьера - 4 июня 1999 года
Спектакль идет с одним антрактом, продолжительность - 3 часа 40 минут

Стоит, вероятно, говорить не столько о спектакле "Двенадцатая ночь", сколько о тандеме шекспировских комедий в постановке Мирзоева - почти одновременно было выпущено "Укрощение строптивой". Обе пьесы разыгрываются в одних и тех же минималистских декорациях (планшет сцены ощутимо наклонен, на возвышении вверху - несколько по-разному изогнутых железных арок с занавесочками), а большинство исполнителей совпадает.

Расправившись в театре им. Станиславского с Гоголем (постановки "Женитьба" и "Хлестаков"), поразвлекшись с современной драматургией ("Тот этот свет" А. Казанцева и "Голуби" М. Угарова), постановщик перекинулся на жизнеутверждающие комедии Великого Барда. Насытил их не терпящими границ ассоциациями, отсебятиной и "примочками", дополнительным персонажем по имени Оля, песнями 60-70-х годов. Молодежный актерский состав "Двенадцатой ночи" украшен народным (преимущественно женским) любимцем Сергеем Маковецким в роли Мальволио, не только над которым по сюжету глумятся, но и сам он паясничает без всякого удержу: порывая с нитью повествования, является то карликом, то пародией на кормилицу в цилиндре и с книгой, то еще неведомо кем.

Оба творения Мирзоева по мотивам Шекспира отличаются внушительной продолжительностью. Безмерность режиссерской росписи поверх драматургического текста, растянутая во времени, оказывается обратно пропорциональна занимательности зрелищ и прямо пропорциональна их утомительности. Оба творения объединены своеобразной хореографией Ким Франк. Оба творения не испытывают трепета по отношению к Шекспиру. Оба творения (с их слэнгом) ориентированы на массовую культуру. Возможно, вам покажется это забавным.

В спектакле "Двенадцатая ночь" заняты: В. Толстоганова, И. Гринева, С. Пинчук, А. Усов, В. Колганов и др.

М. Х.


"Маскарад" М.Ю. Лермонтов
Режиссер-постановщик - Виктор Шамиров
Художник - Павел Каплевич
Премьера - 15 декабря 2000 года
Спектакль идет с двумя антрактами, продолжительность - 3 часа

Человечество не владеет каноническим текстом драмы Лермонтова "Маскарад". Из пяти существовавших редакций пьесы до нас дошло четыре. О первой, трехактной, известно лишь, что она представляла собой не набросок, но законченную драму и завершалась отравлением Нины. Прижившийся на русской сцене четвертый акт, несший наказание неправедному мстителю, возник под давлением цензуры, как и мистическая фигура Неизвестного. В последней же, пятиактной редакции, роль Неизвестного была автором вымарана, что дало повод литературоведу Б. Эйхенбауму сделать вывод: "Неизвестный - вовсе не такой уж органический для Лермонтова и для "Маскарада" персонаж" (хотя спору нет - весьма театральный).

Режиссер Шамиров без сожаления расстался и с Неизвестным, и с четвертым актом, и с возмездием: ну какое может быть возмездие из цензурных соображений? Отметя все насильственные вмешательства в лермонтовский замысел, датированные XIX-м столетием, сам Шамиров в этом замысле деятельно похозяйничал. Усмотрев порок всюду - и в обратной исторической перспективе, и в нынешней реальности - режиссер перетасовал времена и обличья, предъявив зрителю опустившееся и разложившееся общество, мало претендующее на звание светского.

Облезлые, поиздержавшиеся игроки мечут банк не на зеленом сукне, но примостившись в неудобных позах на ступенях лестничного пролета, где-то на на задворках дома с колонадой, чей фасад с торжеством явлен художником Каплевичем. Последующие события разыграны словно грубой, завистливой челядью в неуютной людской: вульгарно, чрезмерно, эпатажно. Несколько рознится с остальными персонажами самовлюбленный, надменный Арбенин (Сергей Шакуров), отталкивающе смакующий свое несчастье. Но и он - мелок и недалек. Будто бездушная марионетка монотонно-ангельским голоском пытается оправдаться перед мужем оклеветанная Нина (Ирина Гринева). Впрочем, круг ее общения (Баронесса Штраль, к примеру) не оставляет сомнений: порочна! В этой постановке на каждой лестничной ступеньке примостились злодеи всех пошибов, шулера, выпивохи, женщины легкого поведения и прочий сброд. Режиссеру среди них, похоже, комфортно.

Целый ряд составляющих "Маскарада" вселяет подозрение в сознательном копировании (пародировании?) Шамировым приемов режиссера Владимира Мирзоева, постановщика того же театра.

В спектакле также заняты: С. Пинчук, В. Толстоганова, А. Самойленко, В. Колганов и другие.

М. Х.


На страницу рецензий
На главную страницу сервера
Авторы: М. Хализева, А. Сергеева
Создатели страницы: Артемий Лебедев, Игорь Овчинников
pochta@theatre.ru